• Español
  • Inglés
  • Francés
  • Italiano
  • Ruso
Slider Blank

TRANSFERS PRIVATO AEROPORTI

Affidabilità, efficienza e puntualità nei loro trasferimenti

Termini e Condizioni

Le seguenti condizioni vengono applicate a tutte le prenotazioni effettuate nel nostro sito web. Cortesemente vi preghiamo di leggerle prima di effettuare una prenotazione.

Queste condizioni sono disciplinate dalle seguenti definizioni:

1. DEFINIZIONI

-La Societa' 10 TRANSFERS SCP, e' una societa' che opera nel marco della legislazione Spagnola vigente e que e' registrata nel Registo Mercantile di Girona con il Numero di NIF J55247605.

-Cliente, significa la persona che paga la prenotazione.

-Passeggeri, significa tutti i passeggeri nominati nella prenotazione e non nominati nella prenotazione.

-Titolare della reserva, significa il primo passeggero nominato nella prenotazione.

-Lei o la sua, si riferisce al cliente,includendo tutti i passeggeri ( o qualsiasi di loro,secondo la circostanza) che appaiono nella prenpotazione.

-L'Operatore del trasporto, significa il fornitore dei servizi professionali dei trasporti che realizzeranno il servicio.

-Prenotazione, significa la prenotazione dei servizi di trasporto effettuati con noi.

-Servizio di trasporto, significa qualsiasi servicio effettuato da noi per il trasporto dei passeggeri,includendo qualsiasi altro servicio prestato in relazione con o derivante da quel trasporto.

-Prova della prenotazione, significa la conferma della prenotazione per iscritto che le manderemo tramite e-mail.

-Contratto. Si riferisce alla prenotazione, a queste condizioni o a qualsiasi altre condizioni applicabili alla prenotazione.

-Condizioni, Si riferisce a queste condizioni generali.

-Logo Web, "siti Web" si riferisce a www.10transfers.com.

2. CHI SIAMO

Effettuiamo servizi di gestione intermediaria di trasporto privato di passeggeri su strada.

Operiamo tramite il nome TRANSFERS SCP che e' di nostra proprieta' exclusiva.

Per fini commerciali disponiamo dei seguenti numeri di teléfono (+34) 646.039355- (+34) 617.199133 e operiamo attraverso la pagina web www.10transfers.com.

E del mail info@transfers.com. Per le prestazioni dei nostri servizi,lavoriamo con operatori di trasporto che offrono servizi professionali per il trasporto dei passeggeri, o che attuano come Agenzia con capacita' legale per offrire servizi di trasporto e che sono in possesso di tutte le licenze e permessi necessari per poter realizzare queste attivita' secondo la legislazione applicabile a ognuno di loro.

Il servicio di trasporto non si considerera' in nessun modo come pacchetto turístico nei termini stabiliti dalla Direttiva del Consiglio 90/314 ECC, del 13 giugno del 1990,nemmeno nei termini del Reale Decreto legislativo 1/2007 del 16 Novembre,che approva il testo rivisto dalla legge Generale per la Protezione dei Consumatori e Usuari,cosi' come altre leggi complementarie e pertanto la Impresa non opera in nessun caso come Agenzia Viaggi.

Prima di confermare una sollecitudine di un servicio offerto tramite la nostra Web,assicuratevi di aver letto e accettato queste condizioni,in quanto saranno applicate in qualsiasi contratto posteriore.

Nel realizzare una prenotazione,dovete confermare che le condizioni sono state lette e che dispone della capacita' legale per accettarle a suo nome e in quello di tutti i passeggeri. Se vi sono dubbi su qualche Condizione Contrattuale,mettetevi in contatto con il nostro servicio di attenzione al cliente,prima di seguire con la prenotazione. Se non desidera essere soggetto agli obblighi derivanti dalle seguenti condizioni,non possiamo effettuare una prenotazione con voi.

3. PROCEDIMENTO DI PRENOTAZIONE ONLINE

La persona che effettua la prenotazione deve avere 18 anni ed e' responsabile di seguire tutti i passaggi del sistema di prenotazione online,asiicuratevi che tutti i dati apportati sono corretti e completi e realizzare il pagamento nella sua totalita'.

Una volta formalizzato il contratto con TRANSFERS SCP,la impresa realizzera' tutti i tramiti necessari per organizzare i servizi richiesti.

Il contratto sara' vincolato per le parti solamente nel momento che avra' ricevuto la ricevuta della trasferenza per mail.Nel caso che l'operatore del trasporto.

Non possa effettuare i servizi richiesti,il cliente sara' avvisato e rimborsato interamente tramite lo stesso sistema utilizzato per il pagamento,liberando l'impresa da qualsiasi altro obbligo verso il cliente.

Il cliente dovra' confermare di aver ricevuto tutte le nostre notificazioni. Nel caso di non ricevere la conferma tramite mail,i registri immagazzinati nel nostro servicio mail,si considerano come una prova sufficente.

Il nostro messaggio dell'avvenuto pagamento realizzato dal cliente non si considerera' come prova di esistenza di un contratto vincolante.

Dovete stampare la ricevuta della prenotazione,per mostrarla all'operatore del trasporto,in maniera che l'autista possa esaminarla.Se il titolare della prenotazione non insegna la ricevuta,e' possibile che l'operatore del trasporto,non presti il servicio richiesto.Vi raccomandiamo di stampare e portare con voi tutte le comunicazioni effettuate con l'Impresa ed anche la ricevuta del servicio.

E rigorosamente vietato ai minorenni sollecitare dei servizi alla nostra Impresa e nel caso che sia stato fatto,chiediamo che i genitori o i rappresentanti legali,si mettano in contatto urgentemente con noi,per procedere all'annullamento. I minorenni dovranno sempre viaggiare accompagnati da un passeggero adulto o con l'autorizzazione dei genitori o del tutore.

4. PAGAMENTO

Accettiamo tutti i tipi di pagamento come Carte di crédito (Visa/master Card/contante,American Express), Carte di debito (Visa/Delta/Visa Electron) o bonifico bancario.

Si effettuera' il tutto in Euro e i materiali di consulta di cambio,saranno solo a titolo indicativo.

CAMBI

La informazione contenuta nella ricevuta della trasferenza,include il destino prenotato,il punto di raccolta e l'indirizzo di dove si alloggia.

Qualsiasi cambio dovra' essere comunicato per mail a info@10transfers.com e solo sara' operativo,solamente dopo averlo comprovato con l'operatore del trasporto e confermato al cliente per mail.

Il cliente assumera' qualsiasi incremento del costo,nel caso cambi la prenotazione.Una volta formalizzato il contratto,il cliente dovra' notificare al nostro Servizio di Attenzione al cliente,se vi e' qualche errore e notificarlo entro 48 ore di antelazione rispetto al servicio corrispondente.le notificazioni ricevute con meno di 48ore di antelazione,del servicio di trasporto,daranno diritto all'Impresa di trasporto di cancellare il contratto,senza nessuna penalizzazione.

6. CANCELLAZIONE DA PARTE DEL CLIENTE

Qualsiasi cancellazione del contratto,dovra' realizzarsi tramite un mail diretto al nostro ufficio di Attenzione al Cliente.Potete annullare sia i servizi di trasporto separatamente,sia una prenotazione completa che includa piu' di un servicio.Nel caso di ricevere la sua cancellazione con 48 ore di anticipo,rispetto all'orario dell'inizio del servicio,si rimbosera' interamente il tutto,meno le spese bancarie di gestione.Non verra' effettuato nessun rimborso,nel caso che la cancellazione del servicio,si effettui con meno di 48 ore dall'ora prevista dell'inizio del servicio.In questo caso le inviaremo un mailcon la conferma della cancellazione del servicio,per poter reclamarla al vostro operatore turístico,aereolinea oassicurazione.

7. PRENOTAZIONI ALL'ULTIMO MOMENTO

Dipende da dove si e' diretti e dalla stagione; il nostro periodo per effettuare la vendita libera,oscilla tra le 0 e le 48 ore anteriori all'inizio del servicio di trasporto.

Se il sito web lo indica,chiamate al nostro servicio di Attenzione al cliente o inviateci un mail con il quale possiamo verificare se vi e' disponibilita' per il tipo di servicio che ci richiede.Cortesemente,tenga presente che la nostra política di cancellazione si applichera' con indipendenza della data e orario in cui e' stata realizzata la prenotazione.

8. CAMBI E CANCELLAZIONI DA PARTE NOSTRA

Se l'operatore del trasporto si vede obbligato a realizzare qualche cambiamento significativo nelle condizioni del servicio,vi informeremo nel minor tempo possibile.

Faremo di tutto per rispettare le sue priorita' con rispetto al veicolo scelto;senza dubbio,in qualche circostanza sara' necesario assegnare un veicolo alternativo per motivi di disponibilita' e sicurezza.

In qualche caso straordinario potremmo essere obbligati a cancellare la sua prenotazione.Vi sara' rimborsato completamente quello che avete pagato per la prenotazione e questo rimborso coprira' tutti gli obblighi di cancellazione verso il cliente.In ogni caso faremo tutti gli sforzi necessari per trovare delle alternative viabili per qualsiasi prenotazione confernata che dovremo cancellare.

9. POSTI PER BAMBINI

La legislazione nell'ambito locale e nazionale puo' cambiare in base al paese in cui si realizza il trasporto.Comunque,tutti i nostri operatori di trasporto sono in regola con la Legislatura vigente.Se prenotate un trasporto privato,vi raccomandiamo,per ragioni di sicurezza,di utilizzare un elevatore o un seggiolino per bambini con meno di 12 anni o con un'altezza inferiore a 135cm.Durante il corso della prenotazione,avrete la posssibilita' di riservare seggiolini per bambini o elevatori nella maggior parte delle destinazioni.

E' responsabilita' del titolare della prenotazione comprovare che il sistema di ritenzione e' compatibile con il veicolo e che sia istallato in forma corretta.L'Impresa non sara' responsabile di nessun incidente derivato da un cattivo uso o da una cattiva istallazione del sistema di ritenzione.

Se desiderate viaggiare con il vostro seggiolino per bambini ed ha prenotato un trasporto privato,dovra' comunicarcelo anteriormente dell'inizio del viaggio.Dobbiamo assicurarci che il veicolo utilizzato dall'operatore e' compatibile con il seggiolino.Nella maggior parte dei casi,per il trasporto di gruppi,vengono utilizzati minibús o pulman e in questo caso non e' possibile utilizzare seggiolini.

10. TARIFFE PER BAMBINI

Tutti i bambini o neonati,indipendentemente dall'eta',dovranno essere calcolati como passeggeri,per determinare la capacita' del veicolo da utilizzare e pertanto verrano inclusi nel numero totale dei passeggeri nel momento di realizzare la prenotazione.

11. SEDIA A ROTELLE E PRENOTAZIONI PER PERSONE CON MOBILITA' RIDOTTA

I servizi per persone con mobilita' ridotta,devono essere richiesti tramite il nostro servicio di Attenzione al Cliente.Faremo tutto il possibile per realizzare la vostra richiesta,anche se non siamo esperti nei trasporti di questo tipo.I passeggeri con mobilita' ridotta,dovranno accederé al veicolo autónomamente o con l'assistenza di qualche accompagnatore.Solo possiamo accettare sedie a rotelle piegabili.Non possiamo garantire che tipo di veicolo si utilizzera' per il trasporto.

12. PRENOTAZIONE CON UNA FERMATA ADDIZIONALE

Durante lo sviluppo della prenotazione,avete la possibilita' di prenotare una fermata addizionale nel caso dovete raccogliere delle chiavi,o se il grupo alloggia in luoghi differenti.L'indirizzo della fermata addizionale dev'essere ubicata nello stesso destino che la fermata principale.

La durata di questa fermata addizionale sara' di 5 minuti.

13. PRENOTAZIONE DI TEMPO ADDIZIONALE

Durante lo sviluppo della prenotazione,avete la possibilita' di prenotare tempo addizionale del servicio per shopping,o per turismo per esempio.Potete prenotare attraverso del nostro servicio di Attezione al Cliente.

14. ASSICURAZIONE DI VIAGGIO

Raccomandiamo vivamente di contrattare un'assicurazione di viaggio adeguata alle vostre necessita'.

Vi preghiamo di leggere con attenzione il contratto e stampare il documento per poterlo portare con voi durante il viaggio.Un'assicurazione adeguata vi proteggera' difronte a una serie di rischi al di fuori del nostro controllo.

15. NOSTRE RESPONSABILITA'

Nel caso di non rispettare queste condizioni,saremo responsabili solo per quei danni o pregiudizi che derivano dal non adempiere il nostro lavoro o pre negligencia e come massimo per il prezzo pagato da voi.Non siamo responsabili di danni o pregiudizi che non sono direttamente attribuibili o da quelli prodotti per incidente,forza maggiore o che abbiano come causa esigenze legali e amministrative.

Non ci assumiamo responsabilita' di incidenti che avvengono durante la prestazione del servicio,in concreto malattie,danni personali o morte,a meno che siano derivanti da una nostra negligenza.

Questo significa che d'accordo con le seguenti condizioni,possiamo accettare responsabilita',per esempio se il passeggero muore o soffre danni personali o se il servicio di trasporto non e' come si contratto' o si presta in maniera deficente come risultato della nostra incapacita',o della incapacita' dei nostri impiegati o della incapacita' dei nostri operatori del trasporto per prestare il servicio che avete contrattato utilizando le conoscenze e le professionalita' ragionabili.Tenete in conto che e' responsabilita'vostra dimostrare questa mancanza di professionalita' e conoscenza,se volete presentare una reclamazione all'Impresa.

Inoltre saremo responsabili solamene di quello che faranno i nostri impiegati e i nostri trasportatori o che non faranno mentre stiano nel loro ámbito lavorativo professionale (per gli impiegati) o realizando il lavoro richiesto (per gli operatori del trasporto).

Nessun parágrafo di queste Conizioni limita o esclude:

-La Nostra responsabilita' nei vostri confronti in caso di morte o danni personali derivati da una nostra azione negligente

-Qualsiasi Altro diritto del quale voi siete titolari come consumatore e usuario e che per legge non puo' essere ne escluso ne limitato.

Rimaniamo completamente esenti da qualsiasi responsabilita' nel caso il cliente contatti direttamente l'operatore del trasporto.

Non possiamo garantire completamente la precisione dei contenuti di questo sitio web.L'eventualita' che questa pagina possa venire contagiata per un virus informatico,non la possiamo descartare.In ogni modo,faremo il possibile per correggere qualsiasi errore che ci venga comunicato nel minor tempo possibile.Se dovuto a uno di questi errori si verifica una prenotazione con un prezzo sbagliato o con una promozione sbagliata,ci riserviamo il diritto di rescindere il contratto senza l'obbligo di compensare il cliente.

16. FORZA MAGGIORE

Non ci si potra' considerare responsabili nel caso d'incomplimento dei nostri obblighi o dell'operatore del trasporto,nel caso dipenda da forza maggiore o da qualsiasi altra circostanza al di fuori del nostro controllo,includendo,tra gli altri,fenomeni metereologici estremi,disastri naturali,terrorismo,incidenti di terze persone durante il trasporto,controlli di polizia,traffico congestionato o scioperi.

17. CONTATTO

Qualsiasi contatto relazionato con possibili cambi nei dati della prenotazione si dovranno effettuare attraverso il nostro mail info@10transfers.com.

Nel caso di modificazioni inevitabili del contratto,vi avviseremo tramite mail che ci avete indicato nel momento della prenotazione.Il fatto di inviare questo mail,verra' considerato come prova di ricevuta da parte del cliente.Egualmente valido per qualsiasi altro mail che le invieremo.Per questo motivo e' importante che il mail che ci diate sia corretto, controllate il vostro mail fino al momento dell'inizio del servicio.

Nel caso di un ritardo dell'aereo di arrivo,l'operatore del trasporto riprogrammara' il servicio del trasporto e sarete raccolti al nuovo orario di arrivo.

Se, per qualsiasi motivo,non vi presentate in un tempo di 60 minuti a partire dall'orario previsto dell'arrivo,l'operatore del servicio o il Nostro Servizio di Attenzione al Cliente,cercheranno di mettersi in contatto con voi,attraverso del numero di teléfono che ci avete fornito.

Se questa comunicazione non fosse possibile,in quanto non avete proporzionato un numero di teléfono corretto,per non avere línea,per la segeteria telefónica,per non rispondere alla telefonata,il servicio non si effettuera' e l'operatore del servicio sara' esente dall'obbligo di prestare il servicio e non sara' rimborsato nessun importo.

18. SERVIZI DEI TRASPORTI

Offriamo una gamma di servizi accordati con gli operatori del trasporto.Si tratta di servizi di trasporto privati.

Non possiamo garantire l'itinerario esatto per raggiungere il destino.Mettiamo a disposizione il nostro massimo sforzo per assicurare l'orario di raccolta si rispetti scrupolosamente,pero' non possiamo garantirlo.

Se non si localizza l'autista del trasporto privato o non si incontra il rappresentante dell'operatore Shuttle all'arrivo all'aereoporto e' vostra responsabilita' mettersi in contatto con noi attraverso i numeri di teléfono che vi sono stati inviati nella ricevuta per mail.Se non chiama a questi numeri e o pta per un tipo di trasporto alternativo,il servicio non si effettuera' e l'Operatore del servicio sara' libero dall'obbligo di prestare il servicio e non si rimborsera' nessun importo.

Per raccolte che non sono aereoporti,dobbiamo ricevere una vostra telefonata nei dieci minuti che seguono il vostro orario di arrivo.Una persona esterna di servizi telefonici,registra e guarda una lista di tutte le chiamate ricevute a tutti i nostri numeri di attenzione al cliente; questa lista si utilizzera' come prova in caso di discrepanzia se sono state effettuate telefonate ai nostri numeri,o no.I trasporti non utilizzati non verrano rimborsati e i costi di un trasporto alternativo solo saranno rimborsati nel caso che siano stati autorizzati da qualcuno del nostro grupo.Se si autoriza usare un trasporto alternativo,assicuratevi di ricevere una ricevuta,in modo che il nostro Dipartamento di Qualita' possa analizzarlo.Non si rimborsano spese di trasporto relazionate con reclami che non apportino ricevute valide.

Siete responsabili di comprovare l'orario previsto d'incontro e assicuratevi che l'orario di arrivo al terminal delle partenze, sia almeno con dieci minuti di anticipo prima dell'apertura,non della chiusura,per la fatturazione e check in e non meno di due ore prima della partenza dell'aereo.

L'operatore del trasporto vi raccogliera' e lascera' vicino il piu' possibile dalle direzioni proporzionate.Se l'ingresso attraverso l'itinerario abituale e' chiuso per diversi motivi o metereologici,o incidente,l'Operatore prendera',d'accordo con l'autorizzazione dell'Impresa,un percorso alternativo per arrivare a destinazione;in questi casi si possono generare dei costi di supplemento nel prezzo.

Tutti i servizi contrattati sono coperti da una polizza di assicurazione di responsabilita' civile dell'Operatore del trasporto o dell'Impresa contrattata.

19. EQUIPAGGIO PERMESSO/ CAPACITA'

I veicoli autorizzati per trasporti privati,dispongono di una capacita' per almeno un singolo equipaggio per persona,valigia fatturabile.Ci dovrete informare dell'intero equipaggio da trasportare nel momento della prenotazione.Non e' necesario dichiarare le borse piu' piccole,zaini,macchine fotografiche che possono essere introdotte nella parte inferiore,vicino ai piedi del passeggero.Il passeggero e' responsabile di qualsiasi costo nel caso della necessita' di veicoli addizionali per il trasporto di equipaggiamento non dichiarato.

L'accettare il contratto e le condizioni generali si considerano un accordo tacito di non includere in nessun modo nell'equipaggio,ne gli oggetti personali che contravvengano la legislazione del paese in cui si presta servicio (armi etc..) o che possano essere pericolosi a terzi,ne animali,a meno che non si sia arrivati ad un accordo previo,o che siano trasportati in un contenitore adeguato (i cani accompagnatori guide si accettano per norma generale), ne oggetti di grandeza,peso,scadenza o fragilita' eccessivi.

20. VOSTRE RESPOSABILITA'

Formalizzando il contratto,implicitamente voi dichiarate: Sono maggiorenne e in piena facolta'mentale e pertanto in grado di assumere le responsabilita' legali che derivano dal presente accordo.Sono coscente dei servizi che sono previsti in questo contratto,delle informazioni referente all'Impresa e del contenuto di queste condizioni.Inoltre dichiaro che le carte di crédito e di debito que utilizzo sono di mia proprieta' e che dispongono di fondi sufficenti per pagare il prezzo del servicio.Capisco che si debe notificare nel minor tempo possibile qualsiasi modifica dei dati che ho proporzionato.

I servizi si prestano d'accordo alle informazioni specifiche della ricevuta della trasferenza inviata per mail.E' vostra responsabilita' proporzionare indirizzi completi e corretti per i punti di raccolta e di destino nel momento di realizzare la prenotazione.

Inoltre e' parte delle vostre responsabilita' stampare e revisare l'esattezza della ricevuta del trasporto.Se i dati contenuti nella ricevuta,dovete mettervi in contatto con il nostro grupo di Attenzione al Cliente inmediatamente per retificarli.Durante la prenotazione,assicuratevi che tutti i punti obbligatori segnalati con un asterisco,siano completati correttamente.Non ci rendiamo responsabili di prenotazioni che siano impossibili da realizzare e non si effettueranno rimborsi per queste prenotazioni.

Siete responsabili di portare i documenti necessari per passare la frontiere.Non assumiamo nessuna responsabilita' e ci neghiamo ad eventuali costi addizzionali causati dalla mancanza di tali documenti,o per non adempiere alle normative di dogana,polizia,fiscali o amministrative dei paesi nei quali si vuele accederé.La ricevuta di trasferenza non e' un documento valido per ottenere un permesso di ingresso.

Nel caso che l'Impresa si veda obbligata a pagare un deposito o una multa alle Autorita' di altri Paesi,come conseguenza che il cliente non adempia con le leggi,normative,o altri requisiti dei Paesi nei quali si vuole entrare,uscire o attraversare,il cliente assumera' tutte le responsabilita' di rimborsare l'Impresa.

Ci riserviamo il diritto di trattenere qualsiasi quantita' che ci ha versato finche' il cliente dimostri che ha rimborsato l'importo corrispondente alle menzionate multe etc..

Ci riserviamo il diritto e voi accettando le seguenti condizioni,ci autorizzate a realizzare costi dalla vostra carta di crédito o debito,per danni causati ai nostri veicoli (compresi,per esempio,una pulizia a fondo) o per oggetti spariti dal veicolo.

Ci riserviamo il diritto di non accettare piu' prenotazioni da un cliente che ha provocato un incidente importante o incidenti continui e ripetuti.

21. DIRITTO DI AMMISSIONE/ COMPORTAMENTO DEL CLIENTE

Per il fatto di formalizzare il contratto,dovete in forma tacita concedere all'Impresa e all'Operatore del trasporto,il diritto di negare il servicio a qualsiasi passeggero,che secondo il criterio dell'Autista si trovi sotto l'effetto di sostanze stupefacenti e alcoliche e quelle persone il cui comportamento puo' considerarsi pericoloso per la conduzione del veicolo,per terze persone e per loro stessi.

Non si permette portare bevande alcoliche per il consumo durante il viaggio,ne consumare alimenti all'interno dei veicoli dell'operatore.E' vietato anche per narcotici.E' proibito fumare all'interno del veicolo e nelle sue vicinanze.

22. LAMENTELE

Se il servicio che ricevete dall'operatore non rispetta le vostre esigenze,dovete comunicarlo inmediatamente al Servizio di Attenzione al Cliente e sempre che sia possibile,anche con i dati dell'Autista,nel momento che si verifica il problema:Nome e Cognome,targa del veicolo.le laméntele ricevute una volta concluso il servicio e che non sono state notificate durante il trasporto e che non ci hanno dato l'opportunita'di intervenire o aiutare,non verrano accettate.Trovera' i nostri dati di contatto dettagliati nella ricevuta del trasporto.

Le laméntele scritte devono essere inviate per mail a info@10transfers.com e arrivarci al massimo con 8 giorni dalla data del vostro ritorno.

Se volete comunicarci qualche questione relativa con lo sviluppo della prenotazione online o con il Nostro Servizio di Attenzione al Cliente,dirigetevi a: info@10transfers.com

23. LINGUE

Le nostre pagine web sono disponibili in varie lingue e ci stiamo sforzando per aggiungerne altre in futuro.Il nostro servicio di attenzione al cliente e assistenza attraverso mail,sono disponibili in Catalano e Inglese in tutti i momenti.Cercheremo di aiutarvi,sempre che sia possibile,nella lingua in cui e' stata fatta la prenotazione.Metteremo un speciale attenzione nella qualita' delle traduzioni dei nostri siti web e di queste condizioni,pero' in caso di conflitto,la versione in Spagnolo e' quella che si considera valida.

24. DIRITTO DI PROPRIETA' INTELLETTUALE

I diritti d'autore della marca e altri diritti di proprieta' intellettualirelazionati con i contenuti pubblicati nel nostro sito web,sono registrati a nome dell'Impresa e sono protetti per la Legislatura Nazionale e internazionale che regola la proprieta' intellettuale.

L'uso e il contenuto del nostro sito web per un eventuale propósito che non sia la prenotazione di unservizio di trasporto,e' proibito.Questo divieto include la modificazione,posteriore pubblicazione,cosi' come la riproduzione o rapprsentazione totale o parziale del menzionato contenuto senza il consenso previo e espresso da parte dell'Impresa.

Rimane totalmente proibito qualsiasi uso illegale del nostro sito web con qualsiasi propósito.

25. LEGISLAZIONE APPLICABILE E GIURIDISDIZIONE

Queste condizioni si applicheranno per la Legislazione Spagnola vigente.

Il contratto effettuato tra voi e l'Impresa si regolera' d'accordo con la legislazione Spagnola.

26. PROTEZIONE DEI DATI

La persona di internet che acceda al sito web www.10transfers.com lo effettua in forma anónima e non rimane registrato dall'Impresa.L'usuario mantiene il suo anonimato in tutto il proceso di ricerca delle informazioni nel sito web e i suio dati personali non rimangono registrati in nessun momento.

Senza pregiudizi dei punti precedenti,l'Impresa utilizza identificatori di usuari (cookies) nella nostra pagina per ricompilare l'informazione sull'uso della pagina,come per esempio il Servitore al quale e' connettato il compiuter dell'usuario,il tipo di ricercatore (Firefox,Internet Explorer,etc..) o come conoscenza di 10Trasfers SCP il cliente potenziale. Utilizziamo questa informazione esclusivamente per migliorare le nostre azioni di marketing e i dati personali dell'usuario di internet non si includono tra le informazioni catturate.

Come risposta a un preventivo sollecitato di un trasporto da parte di un cliente potenziale,possiamo chiedervi dei dati personali,come il mail,il numero della carta di crédito,con l'obbiettivo di poter inviare comunicazioni o per l'eventualita' di pagamenti accordati.Inoltre possiamo utilizzare i dati menzionati per comunicare al cliente delle offerte che possano essere di interesse.Nel momento che l'usuario del sito web si converte in cliente,possiamo utilizzare i dati per eventuali offerte successive nel futuro.

Per effettuare un contratto con noi,autorizzate a 10 Trasfers SCP a usare i suoi dati personali per la prestazione de lservizio richiesto e per aiutarci a identificare servizi futuri che possano essere di suo interesse.queste offerte le saranno inviate per mail e possono avere l'origine nell'informazione che ci ha inviato nel contratto di origine,nelle ricerche di mercato,nelle informazioni relativi agli acquisti e allo stile di vita,cosi' come in informazioni disponibili da fonti esterne autorizzate come Operatori di trasporto o Agenzie di marketing.Queste offerte sono inviate direttamente da noi,attraverso il mail in un formato compatibile con l'informazione recuperata del mail del cliente (HTML,grafici,etc..).I dati personali catturati sono immagazzinati con archivi automatici protetti dall'impresa.Questi dati sono comunicati alla Agenzia Spagnola di Protezione dei Dati. L'Impresa puo' utilizzare questa informazione con l'obbiettivo generale di mediré la reazione e la soddisfazione del cliente con rispetto al servicio prestato.

D'accordo con la Legislatura vigente,avete acceso ai vostri dati personali che figurano nel nostro archivio.Se considérate che l'informazione che disponiamo su di voi e' incorretta,invieremo una comunicazione a info@10transfer.com. L'impresa correggera' inmediatamente gli errori. Igualmente potete inviarci un mail con una petizione per esercere il diritto a opponervi.

Cortesemente,calcolate che altre pagine web alle quali potete accederé attarverso della nostra,possono contenere condizioni di Confidenzialita' differenti dalle nostre. Non assumiamo responsabilita' delle condizioni o contenuti inclusi in qualsiasi altra pagina web che sia connettata o associata alla nostra.

Qualsiasi cambio della política dei dati di carattere personale e confidenziale,apparira' inmediatamente in queste Condizioni in quanto il cliente sia correttamente informato e possa reagire in forma adeguata.

DATA DELL'ULTIMA REVISIONE 8/01/2016